More On Book Titles…

  It occurred to me yesterday, thinking about what I said in my last entry here, that I can illustrate the kind of situation that authors and publishers encounter all the time, when it comes to the names and titles of books.   The first book in my series on "The Guardians" was published here…

Read More

Book Titles . . . Argh!

  That which we call a rose by any other name would smell as sweet…   Apparently that's not the case, though, when the conversation shifts  to the topic of books and their names, and I know,  as an author,  that I'm not alone in catching the rough edge of criticism from frustrated readers who…

Read More

Exercising privilege: Blogs, Tweets and Podcasts

Today marks the three-months-to-the-day date since I went “under the knife” to remove a tumour from the upper lobe of my left lung on November 30th last year. Hallelujah! Three months down and I’m feeling better—stronger, healthier and more optimistic—every day.   I’ve said before that I thought I’d heard “them” say that it would take…

Read More

It’s Been A While, but I’m Back…

  Can you say, “Impaired Immunity Responses”? I can, because I’ve had some, these last few weeks and I’ve heard them described and defined enough times to clarify their meaning and their pronunciation…   It’s been quite some time since I last set foot here in the web site, and even longer since I’ve logged…

Read More

It’s not what you say that counts…

I’ve been playing around with an announcement for some time now, and finding it to be one of the most difficult tasks I’ve ever had to face, not because it’s that earth-shaking on its own, but simply because of the underlying shades of meaning and consequence that go along with it. It’s a very private,…

Read More

Camulod Goes to Britain: Part Two

Here's what's in my mind:  I ended the first part of this long update by saying that the UK publisher, Sphere, is now going to rename the series yet again, this time to “Legends of Camelot”, shaping it to current British tastes and sensibilities, and that the British marketing drive will start with ebook publication,…

Read More

Camulod Goes to Britain: Part One

There’s an eight-hour time difference between London and British Columbia, and that makes it inconveniently difficult to pick up the phone and make a spontaneous call, in either direction, during business hours. With a little advance planning, though, it’s not impossible and I had a long conversation recently with a gentleman called Ed Wood, my…

Read More

Does anyone here read/write/speak Brazilian Portuguese?

That's not a silly question, nor is it an idle one. I have a splendid-looking review of the recent Brazilian edition of "The Forest Laird" which is called "O Rebelde" down there, and I'd love to have it translated into English, or at least condensed and translated, but I can't find anyone here in my…

Read More

UPDATE on U.K. status of things to come…

I posted much of this earlier on the Jack Whyte Facebook Group page, and while I didn't intend to get into it there quite as deeply as I eventually did, once I started to roll with it, the piece kinda wrote itself and so I decided to cut and paste it into a Blog entry…

Read More

American Reviews…

It takes a while, sometimes, for information to flow through to Canada from our neighbour to the South, and so I didn't receive any input from my US publisher until today about the American reception of THE FOREST LAIRD down there.   Feels a bit like tooting my own horn . . . and of…

Read More